Category / Henia Belalia / Traducciones
«De procedencia franco-argelina, soy una mujer de color nacida entre dos mundos muy distintos que lleva en el cuerpo el trauma ancestral y la sabiduría de aquellos que me precedieron.
Desde pequeña tomé conciencia de la problemática de la colonización, de la opresión sistemática y de la segregación racial, social y económica.
Durante años, me volqué en el teatro viéndolo como un medio para denunciar y enfrentarme a las injusticias que plagan nuestra sociedad. El teatro experimental me permitió trabajar con distintos medios para forjar una narrativa; pero mi expresión artística se quedó corta al ver que no sabía nada sobre la resistencia, aunar fuerzas o sanar traumas colectivos. Me metí de lleno en el activismo de a pie de calle tras una época dentro del movimiento medioambiental establecido.
Creo en el cambio sistémico, en un análisis dirigido a la intersección de los sistemas opresivos y en un proceso que da voz y protagonismo a los históricamente marginados. Me siento muy inspirada por las comunidades que retoman sus narrativas propias, sus espacios y su soberanía. Una mujer sabia me dijo una vez que el activismo tiene dos velocidades y que la urgencia de la lucha a menudo hace peligrar el proceso lento con el que se forjan las relaciones. Estoy dedicada a ese proceso lento y a estrechar lazos a través de los distintos movimientos, a forjar alianzas y a caminar preguntando, como dicen los zapatistas.
Soy directora de teatro y activista de justicia climática, una defensora de la tierra y los derechos, una facilitadora y una mujer inquieta que sueña con el día en el que llegará la liberación colectiva. He sido directora de Peaceful Uprising y, en estos momentos trabajo con el colectivo Deep Roots United Front. Puedes seguirme en Twitter @HeniaBelalia»