Quizás nos
TRADUCIMOS
La cultura libre por bandera
Blog en El Salto
Seleccionamos y traducimos lecturas en torno a cuestiones sociales, medioambientales o sobre alternativas económicas para ponerlas a disposición del público de manera libre y gratuita. Desde 2019 además colaboramos con las fenómenas del diario El Salto, donde contamos con un espacio para publicar estas traducciones.
COORDINAMOS
Proyectos editoriales
Hemos coordinado varios proyectos editoriales, incluyendo su traducción, revisión, publicación y diseño.
Pensar desde los comunes, David Bollier
Traficantes de Sueños, 2016
ISBN 9788494597817
Libres, dignos, vivos: el poder subversivo de los comunes, David Bollier y Silke Helfrich
Icaria, 2020
ISBN 9788498889802
Sacroeconomía: dinero, obsequio y sociedad en la era de transición, Charles Eisenstein
Penguin Random House, 2015
ISBN 9781583948835
COMUNICAMOS
Campaña de comunicación sobre los comunes
Fundación Heinrich Böll: redes sociales, difusión de medios y boletín de noticias en castellano e inglés.
Además de traducir al español Libres, dignos, vivos (2020), desde su publicación en inglés estamos implicadas en la campaña de promoción de la obra de Silke Helfrich y David Bollier en colaboración con la Heinrich Böll Stiftung. Hemos traducido contenido relacionado con los patrones del procomún y realizamos una campaña bilingüe de comunicación en torno a los comunes, procurando buscar las intersecciones del procomún con otros movimientos sociales. Puedes seguir La Comunal, el boletín mensual que publicamos en el marco de este proyecto.
APOYAMOS
Colaboraciones afianzadas
Uno de nuestros cometidos es establecer colaboraciones a largo plazo con organizaciones, fundaciones e instituciones educativas que compartan nuestros valores. A lo largo de nuestra trayectoria hemos tenido el privilegio de trabajar con algunas de las mentes más innovadoras y solidarias del panorama actual y de transmitir ideas e información que contribuyen a crear un mundo más justo, sostenible y comprometido. Colaboramos de forma regular con la Fundación Rosa Luxemburgo, la revista Green European Journal, la Fundación Heinrich Böll, Women Win y muchas otras que aparecen a continuación, En estas alianzas ofrecemos servicios de traducción y apoyo editorial, ayudamos a desarrollar guías de estilo personalizadas, garantizamos la coherencia de la bibliografía en varios idiomas y nos cercioramos de que los proyectos más ambiciosos se lleven a cabo sin contratiempos. Nos enorgullece ser una cooperativa y la opción de confianza de estas organizaciones para sus traducciones y otros servicios lingüísticos.